Перевод свидетельства о рождении с русского на английский
Каталог статей Бюро переводов WTC: статьи о языках и переводах  Каталог статей Бюро перекладів WTC: статті про мови та переклади  
Жизнь слишком коротка,
  чтобы изучать немецкий язык.
  (Ричард Порсон)
+38 (044) 599-46-13 : Киев
+38 (097) 291-26-78 : Киевстар
+38 (068) 357-00-20 : Билайн

ВСЕМИРНОЕ БЮРО ПЕРЕВОДОВ

     
 
Перевод свидетельства о рождении с русского на английский
Перевод свидетельства о рождении с русского на английский
Перевод свидетельства о рождении с русского на английский может вам потребоваться для различных личных, учебных или бизнес целей. Возможно, Вы планируете поехать на экскурсию или совершить деловую в Европу, США или страны Азии, или хотите получить образование заграницей, то зачастую у вас в посольстве могут потребовать перевод метрики. Также если вы решили выйти замуж за иностранца или жениться на иностранке, а может вы получили приглашение на работу зарубеж, или вы хотите просто уехать на постоянное место жительство в другую страну, то эмигрировать, то важным моментом на пути к мечте является перевод личных документов, а именно перевод свидетельств о рождении.

Перевод метрики вам потребуется практически для всех ситуаций, связанных с выездом заграницу или других иммиграционных вопросов. Например, при подаче документов на получение визы или вида на жительство в другой стране, в таком пакете документов зачастую должны обязательно присутствовать копия свидетельства о рождении с переводом. В зависимости от цели и продолжительности поездки заграницу может потребоваться просто перевод свидетельства о рождении с русского на английский, перевод, заверенный печатью бюро переводов, или же нотариально заверенный перевод.

Выезжая в другую страну и подавая там документы в какие-либо, то имеющийся уже на руках у вас профессионально выполненный перевод документов, облегчит вам процесс прохождения любых заграничных бюрократических процедур органы и заметно сократит количество потенциальных проблем, с которыми возможно Вам придется столкнуться. Придерживаясь простых правил, вы сможете получить качественный перевод личных документов. Отдавая на перевод свидетельство о рождении с русского на английский, обязательно предоставьте бюро переводов правильное написание имен, фамилий, отчеств, названий городов, стран, организаций выдавших документ, которые указаны в вашем свидетельстве. При подаче документа на перевод и его приеме после выполнения перевода вы должны убедиться в наличии следующих данных: полное имя, место рождения, дата рождения (число, месяц, год), полные имена отца и матери, в некоторых иностранных свидетельствах дата и место рождения родителей, обязательно подпись и печать органа выдачи.
При использовании материалов ссылка обязательна!

опубликовано: 08.01.2012автор: "ВСЕМИРНОЕ БЮРО ПЕРЕВОДОВ"


прочитано: 42 разНа главную
Другие статьи
Онлайн бюро переводов Киев
Онлайн Бюро Переводов Киев предоставляет качественные услуги перевода в интернете. В нынешнее время Интернет-ресурсы пользуются все большей популярностью в различных областях жизнедеятельности. Сейчас уже никого не удивишь интернет-магазином бытовой или компьютерной техники, продовольственных или промышленных товаров, большинству пользователей таких ресурсов такой подход очень приемлем – ведь при
11.11.2013Статья
Апостиль для Швейцарии
На документах для оформления визы для долгосрочной поездки или выезда на ПМЖ вам необходимо поставить апостиль для Швейцарии, если вы все-таки решили отдать свое сердце Швейцарии навсегда или хотите приобрести недвижимость, организовать бизнес на территории Швейцарской Конфедерации, получить образование или устроится на работу. То есть для подачи ваших документов в Швейцарские органы вы должны
28.04.2012Статья
Нотариальный перевод с русского на немецкий
Нотариальный перевод с русского на немецкий личных документов, доверенностей, сертификатов и уставов пока не может быть сделан в онлайн-режиме, для осуществления данного процесса вам придется обратится к нотариусу, который может помочь осуществить нотариальное заверение перевода различных документов. Сегодня, пожалуй, практически каждый совершеннолетний индивидуум, сталкиваясь с различными
11.12.2013Статья
Профессиональный перевод устава
Профессиональный перевод устава относится к направлению юридический перевода, который по праву относят к одному из самых сложных видов перевода, так как он связан с социально-политическими и культурными особенностями страны, требует специальных знаний в данной сфере, а формулировка содержания устава требует предельной точности и не приемлет двусмысленности, потому что малейшая ошибка в переводе
11.12.2013Статья
Перевод документов для посольства Германии
Для посещения Германии вам необходимо выполнить перевод документов для посольства Германии на немецкий язык. Для получения краткосрочной шенгенской визы для посещения страны с целью туризма, посещения родственников, налаживания бизнес-контактов и в других случаях сроком пребывания на территории Германии до трех месяцев вам необходимо подать определенный набор документов согласно цели вашей
20.05.2013Статья


Добавить статью

Перевод свидетельства о рождении с русского на английский
Поиск по сайту
  
     
 
Облако тегов
Перевод свидетельства рождении русского английский Перевод свидетельства рождении русского английский может потребоваться различных личных учебных бизнес целей. Возможно Возможно целей. бизнес учебных личных различных потребоваться может английский русского рождении свидетельства Перевод английский русского рождении свидетельства Перевод
     
 
Словарь бюро переводов
     
 
Заказ на платный перевод
     
 
Анекдот от бюро переводов
Над глухим американским районом разбился самолет, перевозивший золото. Спасатели обнаружили обломки самолета, но золото исчезло. Невдалеке находилось поселение индейцев, которые ничего не могли пояснить, потому что говорили только на своем языке. Поэтому в поселение прислали следователя с переводчиком. Следователь пришел к вождю поселения и стал его допрашивать через переводчика.
  Следователь: Где золото?
  Переводчик переводит.
  Вождь: Ничего мы, господин, не о каком золоте не знаем.
     
 
Отзывы о бюро переводов
Технический перевод сайта
Наша компания по продаже и производству подшипников заказывала технический перевод сайта. Так как
Юридический перевод учредительных документов
Наша компания благодарна за оказанные услуги по переводу юридических текстов, а именно устава,
Перевод инвойсов для таможни
В связи с деятельностью нашей компании делал заказ на перевод инвойсов для таможни. С одной стороны
Качественный медицинский перевод
Очень порадовал отличный и качественный медицинский перевод диагноза, анализов и медицинских
Срочный перевод паспорта
Спасибо сотрудникам компании за оперативность в работе. Нужен был срочный перевод паспорта, все было
     
 



© WTC