Перевод свидетельства о рождении с русского на английский
Каталог статей Бюро переводов WTC: статьи о языках и переводах  Каталог статей Бюро перекладів WTC: статті про мови та переклади  
Точный перевод с языка одной страны на
  язык другой так же затруднителен, как и
  конвертирование валют этих стран.
  (Валерий Афонченко)
+38 (044) 599-46-13 : Киев
+38 (097) 291-26-78 : Киевстар
+38 (068) 357-00-20 : Билайн

ВСЕМИРНОЕ БЮРО ПЕРЕВОДОВ

     
 
Перевод свидетельства о рождении с русского на английский
Перевод свидетельства о рождении с русского на английский
Перевод свидетельства о рождении с русского на английский может вам потребоваться для различных личных, учебных или бизнес целей. Возможно, Вы планируете поехать на экскурсию или совершить деловую в Европу, США или страны Азии, или хотите получить образование заграницей, то зачастую у вас в посольстве могут потребовать перевод метрики. Также если вы решили выйти замуж за иностранца или жениться на иностранке, а может вы получили приглашение на работу зарубеж, или вы хотите просто уехать на постоянное место жительство в другую страну, то эмигрировать, то важным моментом на пути к мечте является перевод личных документов, а именно перевод свидетельств о рождении.

Перевод метрики вам потребуется практически для всех ситуаций, связанных с выездом заграницу или других иммиграционных вопросов. Например, при подаче документов на получение визы или вида на жительство в другой стране, в таком пакете документов зачастую должны обязательно присутствовать копия свидетельства о рождении с переводом. В зависимости от цели и продолжительности поездки заграницу может потребоваться просто перевод свидетельства о рождении с русского на английский, перевод, заверенный печатью бюро переводов, или же нотариально заверенный перевод.

Выезжая в другую страну и подавая там документы в какие-либо, то имеющийся уже на руках у вас профессионально выполненный перевод документов, облегчит вам процесс прохождения любых заграничных бюрократических процедур органы и заметно сократит количество потенциальных проблем, с которыми возможно Вам придется столкнуться. Придерживаясь простых правил, вы сможете получить качественный перевод личных документов. Отдавая на перевод свидетельство о рождении с русского на английский, обязательно предоставьте бюро переводов правильное написание имен, фамилий, отчеств, названий городов, стран, организаций выдавших документ, которые указаны в вашем свидетельстве. При подаче документа на перевод и его приеме после выполнения перевода вы должны убедиться в наличии следующих данных: полное имя, место рождения, дата рождения (число, месяц, год), полные имена отца и матери, в некоторых иностранных свидетельствах дата и место рождения родителей, обязательно подпись и печать органа выдачи.
При использовании материалов ссылка обязательна!

опубликовано: 08.01.2012автор: "ВСЕМИРНОЕ БЮРО ПЕРЕВОДОВ"


прочитано: 39 разНа главную
Другие статьи
Апостиль для Швейцарии
На документах для оформления визы для долгосрочной поездки или выезда на ПМЖ вам необходимо поставить апостиль для Швейцарии, если вы все-таки решили отдать свое сердце Швейцарии навсегда или хотите приобрести недвижимость, организовать бизнес на территории Швейцарской Конфедерации, получить образование или устроится на работу. То есть для подачи ваших документов в Швейцарские органы вы должны
28.04.2012Статья
Легализация документов для Канады
Многие страны вступили в Гаагскую конвенцию в 1961 году, но Канада не из их числа поэтому легализация документов для Канады достаточно трудоемкое дело. Гаагская конвенция 1961 года была подписана для облегчения процесса легализации документов, то есть установления и засвидетельствования подлинности подписей на официальных документах и соответствия их законам государства назначения. Канада же не
03.05.2012Статья
Перевод рекламы с английского на украинский
Перевод рекламы с английского на украинский отличается от других видов перевода по форме, языковым средствам, а также ярко выраженным коммуникативным направлением. В настоящее время компании просто не могут существовать без рекламы и поэтому как говориться: «Как корабль назовешь, так он и поплывет», поэтому при создании рекламы непосредственно рекламным слоганам и текстам в целом уделяется очень
11.12.2013Статья
Экономический перевод с английского на русский
С недавних пор среди экономический перевод с английского на русский стали выделять как специфический вид перевода. Для этого наше бюро переводов начало привлекать новых специалистов, которые помимо лингвистического образования имеют еще и экономическое или имеют довольно большой опыт работы с экономическими текстами. Узкая специализация переводчиков в этом деле просто является неотъемлемой частью
11.12.2013Статья
Профессиональный перевод устава
Профессиональный перевод устава относится к направлению юридический перевода, который по праву относят к одному из самых сложных видов перевода, так как он связан с социально-политическими и культурными особенностями страны, требует специальных знаний в данной сфере, а формулировка содержания устава требует предельной точности и не приемлет двусмысленности, потому что малейшая ошибка в переводе
11.12.2013Статья


Добавить статью

Перевод свидетельства о рождении с русского на английский
Поиск по сайту
  
     
 
Облако тегов
Перевод свидетельства рождении русского английский Перевод свидетельства рождении русского английский может потребоваться различных личных учебных бизнес целей. Возможно Возможно целей. бизнес учебных личных различных потребоваться может английский русского рождении свидетельства Перевод английский русского рождении свидетельства Перевод
     
 
Словарь бюро переводов
     
 
Заказ на платный перевод
     
 
Анекдот от бюро переводов
Разговаривают двое переводчиков:
  — Ты чего такой грустный?
  — Да вот, два года ходил учился, думал — карате, а оказалось — сурдоперевод...
 
     
 
Отзывы о бюро переводов
Технический перевод сайта
Наша компания по продаже и производству подшипников заказывала технический перевод сайта. Так как
Юридический перевод учредительных документов
Наша компания благодарна за оказанные услуги по переводу юридических текстов, а именно устава,
Перевод инвойсов для таможни
В связи с деятельностью нашей компании делал заказ на перевод инвойсов для таможни. С одной стороны
Качественный медицинский перевод
Очень порадовал отличный и качественный медицинский перевод диагноза, анализов и медицинских
Срочный перевод паспорта
Спасибо сотрудникам компании за оперативность в работе. Нужен был срочный перевод паспорта, все было
     
 



© WTC